![]() |
||
|
|
![]() |
|||||||
|
How did your life collide with the headlines in 2007? What's your holiday performance story? |
| A Weekend of Esperanto (Yes, Esperanto) July 21, 2007 |
A Brief Glossary of Esperanto
| Esperanto | English |
| Susuri | rustling (specifically, the "sound of rustling leaves") |
| Munde citizano | World Citizen |
| Mirinda | Wonderful |
| Esperanto | Hope, or One who hopes |
| Princino | Princess |
| Fek | Shit |
| Umo | Watchamacallit, thing-a-ma-jig (The cool thing about this word is that you can add Umo to other words, to modify them. So "Vendredumi" would mean "To Friday around." This was what Esperanto teacher Paul Gubbins finally conceded to as an appropriately Esperanto translation for "TGIF." |
| Gufujo | The owl's nest. It's also used to mean "where the party is." |
| Krokodilo | Crocodile. But it also is the very impolite act of two Esperanto speakers from the same country reverting to their native tongues in the company of other. Esperanto speakers who don't speak that language, therefore shutting down international communication. This reporter caused many krokodilo moments while she was at the Esperanto Institute. |
| Saluton | Hello |
| Yes | Yes |
Special Web Audio
Esperanto teacher Paul Gubbins reads a love poem written by one of his students. It was lying on the coffee table in his dorm room (0:37).
Paul translates the poem, and explains how you can make really cool words in Esperanto (1:18).